[Million Live] Million Comic Theater #70 “ดีไซน์อย่างเป็นมิตร”

การ์ตูนตอนที่ 70 「親切設計」จากอีเวนท์ 極楽♪温泉御殿ライブ Gokuraku♪ Onsen Goten Live สวรรค์♪ คอนเสิร์ตวังออนเซ็น

“เชิญค่า!”

“ขอให้สนุกกับเวทีวังออนเซ็นนะคะ!”

“โรโกะเป็นคนดำเนินการรีโนเวชั่นสเตจสไตล์เทรดดิชั่นแนลนี่เองล่ะค่ะ!”

“แต่แสดงในสถานที่ลื่นง่ายแบบนี้ เรื่องที่ห่วงคือ….”

(หมายเหตุ : ป้ายเขียนว่า “วังออนเซ็น 765PRO”)

“เชิญค……..ว้ายยยย!?”

(พรืด)

“ไม่ทันไรเลย!?”

“อ้าว?”

(กึก)

“พื้น…กลายเป็นแบบกันลื่น!”

“พื้นตรงเคานท์เตอร์เก็บเงินน่ะ โลโคไนซ์เป็นแบบเพื่อฮารุกะโดยเฉพาะไว้เรียบร้อยค่ะ!”

“สมแล้ว….!”

.

.

.

.

หน้าตาการ์ด http://imasmillionlive.blog.fc2.com/blog-entry-794.html

เรื่องภาษาโรโกะ เขียนไว้น้านนานมากแล้ว ตามไปอ่านเองเด้อ https://darkneonpnoimas.wordpress.com/2014/05/16/million-comic-theater-08/ (ใช่ค่ะ ขี้เกียจ)

โลโคไนซ์….หากเรียนกันมาแล้ว น่าจะรู้ว่า suffix คำว่า -ize ในภาษาอังกฤษ หากเอาไปต่อท้ายคำใดจะหมายความว่า “ทำให้เป็นอย่างนั้น (ตามรากคำเดิม)” เช่น localize = ทำให้เป็นท้องถิ่น (แปลเป็นภาษาในท้องงถิ่นนั้น)  romanize = ทำเป็นอักษรภาษาอังกฤษ (เขียนคำอ่านด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษ)  globalize = ทำให้เป็นสากลทั่วโลก เป็นต้น คำว่า Loconize ในที่นีี้เลยหมายถึงจับทุกอย่างมาแปลงเป็นสไตล์โรโกะ…นั่นเอง

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s